Publicações do IBGC são traduzidas para inglês e espanhol

Projeto em parceria com o BID Invest reflete a relevância de disseminar o conteúdo do instituto em outros países

  • 10/12/2020
  • Ana Paula Cardoso
  • IBGC Comunica

Desde quinta-feira (10) está disponível ao público um total de 20 publicações IBGC traduzidas para o inglês e espanhol.  O trabalho é resultado de uma parceria entre o instituto e o BID Invest, uma instituição multilateral de investimento que é uma filial independente do Grupo Banco Interamericano de Desenvolvimento (BID). 

De acordo com Marta Viegas, líder de governança corporativa do BID Invest, o material produzido pelo IBGC é vasto e está conectado com a realidade das empresas. E esse foi o grande apelo que levou ao projeto de traduções de 20 publicações do instituto para serem difundidas em países da América Latina e Caribe.

“As produções são feitas com a participação de profissionais do mercado, somado a todo um rigor de aprovação, um modelo acadêmico, que é a chancela de qualidade que o IBGC imprime a seu trabalho”, disse Marta. Para ela, o conteúdo do IBGC é reconhecido não apenas pela riqueza e abrangência dos temas, mas pela precisão. 

Marta acrescentou que as publicações do IBGC têm boa receptividade internacional também pelo fato de o conteúdo ser muito prático. “As publicações do IBGC são reconhecidas como de uso simples e instrutivo”.  A prova, segundo ela, de que a corporativa pode variar de país para país, mas podem ser adaptadas. Da mesma forma que variam de estágio de maturidade das diversas empresas e isso não impede a implantação de boas práticas. 

Conjunção de fatores

O propósito deste “braço” privado do BID é investir em projetos privados pequenos e médios, tanto de forma direta como via participação em fundos de investimento. Entre esses projetos, a disseminação de boas práticas de governança corporativa está comtemplada. Com o financiamento aprovado pelo BID Invest, as traduções tornaram-se realidade ainda no ano de 2020. 

A iniciativa aliou o interesse do mercado com uma iniciativa pessoal.  Primeiro porque  BID Invest  dispõe de verba direcionada à expansão de boas práticas de governança em países da América Latina e Caribe. Somou-se a isso o fato de Marta, hoje trabalhando no BID Invest, ter uma experiência como advogada, atuando em de governança corporativa no Brasil, além de ter sido conselheira do IBGC.

Marta empenhou-se pessoalmente para fazer avançar o projeto das traduções de algumas publicações do IBGC. “Devo assumir que o conhecimento do material, assim como a admiração pelo conteúdo de qualidade produzido pelo IBGC ajudaram a concretizar a ideia. Foi uma favorável conjunção de fatores”.  

Marta considera também um processo natural a projeção do IBGC internacionalmente. Para ela, o instituto desempenha uma posição de Think Tank sobre o tema governança corporativa. Marta entende que, ao financiar a disseminação do material produzido pelo instituto, o Bid Invest reconhece a relevância desse material para promover o desenvolvimento da governança em outros países. “E, assim, desenvolver os próprios países através das boas práticas de governança corporativa”, concluiu.

Veja a seguir os links de acesso às traduções.

Traduções de publicações IBGC em inglês

Taduções de publicações IBGC em espanhol


Confira as últimas notícias do Blog IBGC